字典APP>英语词典>terms of reference翻译和用法

terms of reference

英 [ˌtɜːmz əv ˈrefrəns]

美 [ˌtɜːrmz əv ˈrefrəns]

n.  (委员会或报告的)受委托权限,受权调查范围

牛津词典

    noun

    • (委员会或报告的)受委托权限,受权调查范围
      the limits that are set on what an official committee or report has been asked to do
      1. The matter, they decided, lay outside the commission's terms of reference.
        他们认定这个问题不在委员会受托权限之内。

    柯林斯词典

    • N-PLURAL 受权调查范围;研究事项;权限
      Terms of referenceare the instructions given to someone when they are asked to consider or investigate a particular subject, telling them what they must deal with and what they can ignore.
      1. The government has announced the terms of reference for its proposed committee of inquiry.
        政府已经公布了拟议成立的调查委员会的职权范围。

    双语例句

    • Parliament should also be empowered to approve the appointment of the chair, members and terms of reference of any committee of inquiry set up by the prime minister.
      议会还应有权批准由英国首相设立的任何调查委员会的主席、成员和受权调查范围的任命。
    • Dr Heymann: The details will be worked out in the terms of reference which will describe exactly what a Collaborating Centre can do with the viruses provided through surveillance.
      Heymann博士:详情将在一份职权范围中拟订,它将准确描述一个合作中心可利用通过监测提供的这些病毒做些什么。
    • The actual evaluation, however, will be for every individual, whatever the terms of reference of his performance.
      然而,无论他履行或提及到何种术语,真正的价值会根据每一个个人而定。
    • Charging projects worked out beyond terms of reference and charging standards heightened without authorization shall be rectified according to relevant state provisions.
      对越权设立收费项目,擅自提高收费标准的,要按照国家有关规定予以纠正。
    • Is this question within/ outside our terms of reference?
      这个问题在/不在我们调查范围之内吗?
    • In the present case, the main claim and the counterclaim, in accordance with the terms of reference, have been examined together so as to be the subject of a single award, and there is no reason to separate them.
      在本案中,按规定说明,主诉和反诉已经进行共同审理,成为一次性裁决事项,故没有理由在将它们分割开。
    • Each committee acts within agreed terms of reference.
      各委员会均按已同意的职权范围行事。
    • He should take the principles he enunciated on borders and security and convert them into terms of reference for a new negotiation.
      他应该坚持自己在巴以边界划分和安全问题上阐述的原则,并将它们转化为新一轮谈判的讨论事项。
    • The work of the Task Forces and Working Groups are guided by terms of reference and budgeted work plans, approved by the Alliance Board.
      每个专题组和工作组都有明确的工作任务和职责范围,以及工作计划和预算,由联盟理事会批准。
    • The report shall be circulated to all Members within 90 days of the date of the composition and the establishment of the panel's terms of reference.
      该报告应在专家组组成和专家组职权范围确定之日起90天内散发全体成员。