字典APP>英语词典>terms of reference翻译和用法

terms of reference

英 [ˌtɜːmz əv ˈrefrəns]

美 [ˌtɜːrmz əv ˈrefrəns]

n.  (委员会或报告的)受委托权限,受权调查范围

牛津词典

    noun

    • (委员会或报告的)受委托权限,受权调查范围
      the limits that are set on what an official committee or report has been asked to do
      1. The matter, they decided, lay outside the commission's terms of reference.
        他们认定这个问题不在委员会受托权限之内。

    柯林斯词典

    • N-PLURAL 受权调查范围;研究事项;权限
      Terms of referenceare the instructions given to someone when they are asked to consider or investigate a particular subject, telling them what they must deal with and what they can ignore.
      1. The government has announced the terms of reference for its proposed committee of inquiry.
        政府已经公布了拟议成立的调查委员会的职权范围。

    双语例句

    • Each committee acts within agreed terms of reference.
      各委员会均按已同意的职权范围行事。
    • Their terms of reference and detailed working procedures shall be decided by the panel, and they shall report to the panel.
      其职权范围和具体工作程序应由专家组决定,并应向专家组报告。
    • Mr Knight's report, the terms of reference for the AL review and a range of fact sheets can be found on the Department of Immigration and Citizenship's website.
      奈特先生的报告、风险等级评估的授权调查范围和一系列情况说明书都可以在移民公民部网站上查到。
    • My terms of reference are simply to keep track of my own product.
      我的权限仅仅是弄清楚我自己产品的进展情况。
    • This process will be documented in a revised Terms of Reference for the WHO laboratories.
      这一过程将在修订的世卫组织实验室职权范围中予以记录。
    • How could the government know enough about the costs and benefits and even the very possibility of an innovation to put a price tag on it and write the terms of reference for a prize competition?
      政府怎么可能全面了解创新的成本和收益,乃至创新实现的可能性,从而给它贴上价签,注明有奖竞争的权限?
    • Dr Heymann: The details will be worked out in the terms of reference which will describe exactly what a Collaborating Centre can do with the viruses provided through surveillance.
      Heymann博士:详情将在一份职权范围中拟订,它将准确描述一个合作中心可利用通过监测提供的这些病毒做些什么。
    • The notice served on such person shall set out the terms of reference.
      则送达该人的通知,须列出调查范围。
    • Other competent departments under the State Council shall be responsible for the administration works with relation to anesthetic and psychoactive drugs in their respective terms of reference.
      国务院其他有关主管部门在各自的职责范围内负责与麻醉药品和精神药品有关的管理工作。
    • On the debt management component, the Bank provided technical assistance in the development of terms of reference for a battery of consultants charged with reviewing organization and processes.
      世行向债务管理子项目提供了技术援助,用于为负责审查机构安排和流程的咨询专家编制工作大纲。